Dutch
Civil Code
Book 1 Law of Persons and Family Law
Title 1.4 Civil Status
Section 1.4.1 The Registrar of Civil Status
Article 1:16 Registrar and Extraordinary Registrar
of Civil Status
- 1. In each
municipality there are at least two or, at the discretion of the College
of Mayor and Aldermen, more Registrars of Civil Status. In addition one
or more Registrars may be charged with specific duties. These bear the
title of Extraordinary Registrar of Civil Status.
- 2. The
Registrars, meant in paragraph 1, are appointed, suspended or dismissed
by the College of Mayer and Aldermen. An appointment can be made for a
specific period.
- 3. The
Registrar of Civil Status of a municipality may only be a civil servant
of that municipality or of another municipality. An Extraordinary Registrar
may also be a person who is not in service as a civil servant of a municipality.
- 4. The Registrar or Extraordinary
Registrar is only permitted to enter into office after he has sworn the
following oath or made the following official promise before the District
Court in whose territorial jurisdiction the municipality is located where
he will be appointed for the first time in this capacity:
" I swear (promise) that I will fulfil the office of Registrar
with fairness and accuracy and that I will observe the statutory provisions
with regard to the Registry of Civil Status with the utmost care. Furthermore
I swear (promise) that I, in order to be appointed as Registrar, have
not made any donations or promises to anyone, neither directly nor indirectly,
in any name or with reference to any possibility, and that I, in order
to do or refrain from doing something in the fulfilment of this office,
shall not accept any promise or donation from anyone, neither directly
nor indirectly. So help me God Almighty (This I declare and promise)
“.
- 5. When the oath or official promise meant
in paragraph 4 is sworn or made in the Frisian language, the text of the
oath or official promise shall be as follows:
«Ik swar (ûnthjit) dat ik de funksje fan amtner fan de
boargerlike stân mei earlikheid en soarchfâldichheid útoefenje
sil en dat ik de wetlike foarskriften oangeande de boargerlike stân
op ’en sekuersten neikomme sil; dat ik fierders, foar it krijen
fan myn oanstelling, streekrjocht noch midlik, ûnder hokker namme
of útwynsel dan ek, oan immen eat jûn of tasein haw, en
dat ik, om eat yn dizze funksje te dwaan of te litten, fan gjinien tasizzingen
of geskinken, likefolle hokker, oannimme sil, midlik of streekrjocht.
Sa wier helpe my God almachtich». («Dat ferklearje en ûnthjit
ik»).
Article 1:16a Specification of duties
- 1. The Registrar of Civil
Status is charged with the registration in the Registers of Civil Status
in his care of certificates and of later declarations added to these certificates
as well as with all that is required to preserve these registers and to
ensure the accessibility of the data registered therein.
- 2. An Extraordinary
Registrar of Civil Status may be charged only with the duties defined
in Articles 1:45, 1:45a, 1:63, 1:64, 1:65, 1:67, 1:80a paragraph 3, and
1:80g.
Article 1:16b Right to perform procedural acts in
court
Where a Registrar of Civil Status in the conduct of his office has to
perform procedural acts in court pursuant to any statutory provision of
this Title or of any other Title of Book 1 of the Civil Code, he may do
so without a solicitor registered as a member of the Dutch Bar Association.
Article 1:16c Access for the public to the Registry
of Civil Status
The College of Mayor and Aldermen determines the hours on which the desks
of the Registry of Civil Status will be open each day for the public.
In order to limit the work of the Registrars on Saturdays, Sundays, commonly
known holidays and other particular days to be pointed out by the College
of Mayor and Aldermen, a separate regulation will be made from which results
that on these particular days the Registry of Civil Status will be open
only during several hours or possibly not at all.
Article 1:16d Delegation
Rules are set by Order in Council with respect to measures to be taken
by the College of Mayor and Aldermen for the implementation of the duties
to be performed by the Registrars of Civil Status and, furthermore, of
whatever relates to the fulfilment of their office.
Section 1.4.2 Preservation of the Registers of Civil Status
Article 1:17 Registers of Civil Status
- 1. Every municipality has
its own Register of Births, Register of Death, Marriage Register and Register
of Registered Partnerships.
- 2. The
municipality of The Hague has, besides the registers mentioned in paragraph
1, a special register for the registration of judicial decisions and judgements
as meant in Section 6 of Book 1 of the Civil Code.
Article 1:17a Moving the registers to the municipal
archives
- 1. The Registers of Civil
Status are kept in the town hall until they are moved to the municipal
archive as referred to in the Archive Act for Public Records 1995 (Stb.
276).
- 2. The Register of Births
will be moved from the town hall to the municipal archives one hundred
years after it has been closed. The Register of Death will be moved from
the town hall to the municipal archives fifty years after it has been
closed. The Marriage Register and the Register of Registered Partnerships
will be moved from the town hall to the municipal archives seventy-five
years after these registers have been closed.
Article 1:17b Duty of the administrator of the municipal
archives
It is the duty of the administrator of the municipal archives meant in
Article 1:17a to preserve the registers which are kept under his responsibility
and to add later declarations to the certificates registered therein and
to supply certified copies and extracts from these certificates.
Article 1:17c Delegation
Rules are set by Order in Council for everything that concerns the organisation
and administration of the registers and the operations with respect to
those registers as referred to in Article 1:17b.
Section 1.4.3 Certificates of Civil Status and parties to these instruments
Article 1:18 Certificates of Civil Status
- 1. A Registrar may only
lay down in the certificates what must be mentioned or recorded in it
by or pursuant to law.
- 2. Before making a certificate
the Registrar is entitled to demand that the legally required documents
are shown to him. Also other documents must be shown to him which he regards
necessary for making a certificate or for verification of the information
to be mentioned in a certificate. He is entitled to gather for this purpose
information from the Registers of Civil Status or from other public registers,
without the obligation to pay any charges.
- 3. All that concerns the
drawing up of certificates of Civil Status will be regulated by Order
in Council.
Article 1:18a Parties to a certificate of Civil Status
- 1. The persons who are reporting
a fact to the Registrar for which the certificate will serve as proof
or who are making statements before the Registrar with regard to such
facts are regarded as parties to the certificate.
- 2. Interested persons are
persons whose declaration or statement brings about any legal effect for
themselves or for their co-parties or for themselves and their co-parties.
- 3. Interested persons may
have themselves represented by a representative who is authorised to this
end by authentic (notarial) deed.
- 4. When a representative
makes a statement, both he and the person who is represented by him, are
regarded as party to the certificate.
- 5. It is not permitted for
a Registrar to complete a certificate in which he appears as party or
interested person.
Article 1:18b Grounds of refusal for drawing up a
certificate
- 1. Where
a party to a certificate of Civil Status or an interested person fails
to submit a document as referred to in Article 1:18 paragraph 2 or where
the Registrar is of the opinion that a submitted document is inadequate,
he will refuse to draw up the involved certificate.
- 2. The Registrar will also
refuse to draw up a certificate if he is of the opinion that this would
be contrary to Dutch public order.
- 3. The Registrar will notify
all parties to the certificate and all interested persons in writing of
a refusal as meant in paragraph 1 or 2, mentioning the reason for the
refusal as well as the available remedy against it with reference to Section
12 of this Title. A copy of this written notification will be send by
him to the chief of the local police force.
Article 1:18c Doubling and replacement of certificates
- 1. Of all certificates recorded
in the Registers of Civil Status an original double or a true copy is
kept in accordance with rules to be set by Order in Council.
- 2. All that concerns the
preservation of the double originals or true copies of the certificates
and of later declarations will be regulated by Order in Council.
- 3. When
certificates of Civil Status are lost or damaged, the Central Deposit
assigned by the Ministry of Justice to save the original doubles will
make a copy of the original double of these certificates as replacement.
The copies will replace the certificates that are lost or damaged.
- 4. A list is made of the
certificates which are replaced, to be published in the Dutch Government
Gazette.
- 5. The costs of replacing
certificates of Civil Status are charged to the State, unless it concerns
the replacement of certificates that are kept by a municipality, in which
case the costs of replacement are for account of that municipality.
- 6. The Minister of Justice
may issue further rules with regard to the way in which the replacement
of certificates of Civil Status must be carried out.
Section 1.4.4 Certificates of birth, death and life (“attestatie de vita”),
Article 1:19 Birth certificate
- 1. A birth certificate is
drawn up by the Registrar of the municipality where the child is born.
- 2. Where
the place of birth of the child is unknown, the birth certificate is drawn
up by the Registrar of the municipality where the child has been found.
Then this municipality is regarded to be the municipality where the child
is born.
Article 1:19a Birth of a child during a journey
- 1. In the event that a child
is born on Dutch territory in a mobile vehicle or on a sailing ship or
during domestic flight in an airplane, the birth certificate is drawn
up by the Registrar of the municipality where that child leaves the vehicle,
the ship or airplane, or where the ship moors. That municipality is regarded
to be the municipality where the child is born.
- 2. In the event that a child
is born during a sea voyage with a vessel registered as such in the Netherlands
or during an international air flight in an airplane registered as such
in the Netherlands, the captain of the vessel or airplane is compelled
to register within 24 hours a provisional birth certificate in the journal
in the presence of two witnesses and, if possible, in the presence of
the father of the child. The captain sends a duplicate of this provisional
birth certificate as soon as possible to the Registrar of the municipality
of The Hague. This Registrar draws up the birth certificate by means of
the received duplicate on the understanding that he, as much as possible,
adds information to it that is missing and corrects data that appears
to be incorrect. An extract of the certificate will be sent to all persons
to whom the certificate relates.
Article 1:19b Special cases (foundling I)
Where the place or the date of birth of a child is unknown or where the
name, including the forenames, of the mother is unknown, the birth certificate
is drawn up pursuant to the instructions and in accordance with the directions
of the Public Prosecution Service.
Article 1:19c Special cases (foundling II)
Where a provisional forename and surname have been recorded on the birth
certificate pursuant to Article 1:5 paragraph 10, the Registrar immediately
sends a complete duplicate of the birth certificate to the Ministry of
Justice.
Article 1:19d Special cases (gender)
- 1. If the child’s
gender is doubtful, then a birth certificate will be drawn up in which
is recorded that the sex of the child could not be determined.
- 2. Within three months after
birth or, when the child dies within this period, at the occasion of the
report of death, a new birth certificate will be drawn up in which the
child’s gender, if this has been established in the mean time, will
be recorded by means of a submitted medical certificate, while the certificate
mentioned in paragraph 1 will be deleted.
- 3. If no medical certificate
has been submitted within the period mentioned in paragraph 2 or if such
a medical certificate has been submitted within that period, but it indicates
that it is still impossible to establish the child’s gender, then
the new birth certificate will report that the sex of the child could
not be determined.
Article 1:19e Report of birth
- 1. The mother of the child
is entitled to report its birth.
- 2. The father of the child
has the legal duty to report its birth.
- 3. Where the father is absent
or where he is prevented from making the report, the duty to report the
birth of the child lays upon:
a. each person who
was present at the delivery of the child;
b. the occupants
of the house where the child was born, or if it was born in a hospital
or a nursing or care institution, a prison or a similar institution, the
head of the involved institution or a subordinate which particularly is
authorised by him by private deed to make the report.
- 4. The duty for the persons
mentioned in paragraph 3 under point (b) only exists when there are no
persons as meant in paragraph 3 under point (a) or when no persons as
meant in paragraph 3 under point (a) are able to make the report to the
Registrar.
- 5. When there are no persons
at hand who are entitled or compelled to report the birth of the child
to the Registrar, the report will be made by the Mayor of the municipality
where the birth certificate must be drawn up.
- 6. The duty to report the
birth of a child to the Registrar must be fulfilled within three days
after the day of delivery of the child. When the birth of the child has
been reported later than at the third day, meant in the first sentence
of this paragraph, this will be reported by the Registrar to the Public
Prosecution Service.
- 7. The Registrar establishes
the identity of the person who makes the report by means of a document
as referred to in Article 1 of the Identification Act [Wet op de identificatieplicht].
- 8. When a report is made
the Registrar may demand that a declaration is submitted to him of a medical
doctor or midwife who was present at the delivery of the child that this
child was born out of the person who has been reported as its mother.
Where the child has been delivered without a medical doctor or midwife
being present, the Registrar may demand afterwards that such a declaration
of a medical doctor is submitted to him.
- 9. Article 1:19b applies
in the event that the Registrar’s request, meant in paragraph 8,
to submit a declaration of a medical doctor or midwife is not obeyed or
in the event that this declaration indicates that the mother of the child
is unknown.
Article 1:19f Death certificate
- 1. A death certificate is
drawn up by the Registrar of the municipality where the involved person
has died.
- 2. If a corpse has been
found and it is not possible to determine with sufficient accuracy where
the involved person has died or on which day, then the death certificate
is drawn up by the Registrar of the municipality where the corpse was
found or where it was brought ashore.
- 3. Paragraph 2 applies accordingly,
without prejudice to the provision of paragraph 1, if the involved person
has died on an installation stationed at sea and the corpse has been brought
to Dutch soil.
Article 1:19g Death of a person during a journey
- 1. In the event that a person
dies on Dutch territory in a mobile vehicle or on a sailing ship or during
a domestic flight in an airplane, the death certificate is drawn up by
the Registrar of the municipality where the corpse leaves the vehicle,
the ship or airplane or where the ship moors. That municipality is regarded
to be the municipality where the involved person has died.
- 2. In the event a person
dies during a sea voyage with a vessel registered as such in the Netherlands
or during an international flight in an airplane registered as such in
the Netherlands, the captain of the vessel or airplane is compelled to
register within 24 hours a provisional death certificate in the journal
in the presence of two witnesses. The captain sends a duplicate of this
provisional death certificate as soon as possible to the Registrar of
the municipality of The Hague. This Registrar draws up the death certificate
by means of the received duplicate, on the understanding that he, as much
as possible, adds information to it that is missing and corrects data
that appears to be incorrect. An extract of the certificate will be sent
to all persons to whom the certificate relates.
Article 1:19h Report of death
- 1. Every person who from
his own knowledge is aware of the death of a person is entitled to report
this to the Registrar.
- 2. Within the period for
burying or burning corpses as set in the Disposal of Dead Act [Wet op
de lijkbezorging], the person who provides for the disposal of the dead
may be authorized by a person as meant in paragraph 1 to make a report
of death.
- 3. When there are no persons
at hand who are entitled to report the death to the Registrar or when
they fail to make such a report within the period for burying or burning
corpses set to this end in the Disposal of Dead Act [Wet op de lijkbezorging],
the report of death will be made by the Mayor of the municipality where
the death certificate must be drawn up.
- 4. In the
situation meant in Article 1:19f paragraph 2 and 3 the report of death
is made by the assistant public prosecutor.
Article 1:19i Stillborn child
- 1. When
a child is born lifeless, a certificate is drawn up which is registered
in the registers of death.
- 2. When a child has died
within the period, meant in Article 1:19e paragraph 6, before a report
of its birth has been made, both this child’s birth certificate
and its death certificate are drawn up.
- 3. In situations as referred
to in the previous paragraphs the provisions of Article 1:19h apply accordingly
with regard to making a report to the Registrar.
- 4. In the case referred to in paragraph 1,
the Registrar of Civil Status provides as soon as possible to the Statistics
Office Netherlands [CBS], data regarding that child, which are listed
on the form to be used by him for that purpose as specified by the Minister
of Security and Justice.
Article 1:19j Delegation
- 1. All issues with regard
to documents to be submitted to the Registrar, the drawing up of certificates
and provisional certificates of birth and death and their content will
be regulated by Order in Council.
- 2. By Order in Council is
also regulated:
a. how and where
the certificates of birth and death will be drawn up and will be registered
in the event that this is not possible in the ordinary manner due to a
prohibition of movement or as a result of other extraordinary circumstances;
and
b. how and where
death certificates will be drawn up with respect to members of the military
and other persons belonging to the armed forces and who have died in the
field, in a battle, or in service of the State outside the Netherlands.
Article 1:19k Issuance of a life certificate ('attestatie de vita')
- 1. Every person whose habitual residence
is located in the Netherlands, may request the Registrar of Civil Status
of his domicile to issue a life certificate (‘attestatie de vita’),
drawn up in accordance with Annex 1 of the Convention on the issuance
of a life certificate (with annexes), concluded at Paris on 10 September
1998 (Treaty series 2004, 283).
- 2. The person applying for such life certificate
(‘attestatie de vita’) has to appear in person in front of
the Registrar of Civil Status of his domicile or in front of a diplomatic
or consular authority empowered for this purpose on behalf of the Netherlands,
unless he finds himself in a situation in which he is unable to do so.
He shall prove his identity on the basis of a document as meant in Article
1 of the Compulsory Identification Act.
- 3. The life certificate (‘attestatie
de vita’) is valid for a period of six months, to be calculated
as of the date of its issuance. It is exempted from the requirements of
translation and attestation (validation) or any similar formal requirement.
- 4. The life certificate (‘attestatie
de vita’) is issued in the Dutch language and in the French language.
Upon request, the following lists and data shall be issued at the same
time as well :
a. the list of the code numbers appearing in
the certificate and the translation thereof in the official language or
in one of the official languages of the State where the life certificate
(‘attestatie de vita’) is to be used, or;
b. the translation into the official language
or one of the official languages of the Contracting Parties to the Convention
mentioned in paragraph 1. The translation will be made in accordance with
the terminology as specified in Annex 1 of that Convention.
- 5. With regard to a life certificate (‘attestatie
de vita’) issued in another Contracting Party to the Convention
mentioned in paragraph 1 than the Netherlands, any interested person may
request the Registrar of Civil Status of his domicile or a diplomatic
or consular authority empowered for this purpose on behalf of the Netherlands,
for the issuance of:
a. a translation of the code numbers into the
Dutch language;
b. a translation of the life certificate (‘attestatie
de vita’) into the Dutch language.
Section 1.4.5 Subsequent marks on certificates of Civil Status
Article 1:20 Additional marks to already registered
certificates
- 1. The
Registrar adds later marks to the certificates of Civil Status in his
care of certificates of Civil Status and other authentic documents concerning
a choice of name, the recognition of a child, the denial of paternity
by the mother, decisions with regard to a change or determination of names,
confirmations of earlier options concerning the determination of names,
naturalisation decrees with regard to a change or determination of names
and decrees repealing such confirmations or decisions, reports of contradictory
names belonging to and used in agreement with the law of another State
by a person with more than one nationality, certificates concerning the
end of a registered partnership or the conversion of a registered partnership
in a marriage and court decisions which are at least three months old
and including:
a. an order to change
the forenames or the surname of a person, an order to change the registered
gender of a person, an adoption or revocation of an adoption, the nullification
of a recognition, a judicial determination of paternity, an acknowledgement
or denial of paternity or a nullification of such a court decision;
b. the
annulment of a marriage or a registered partnership or the revision of
such a court decision between the spouses or registered partners whose
marriage certificate or, respectively, certificate of registered partnership
or certificate of conversion of a registered partnership or marriage is
registered in the Dutch Registers of Civil Status.
- 2. The
Registrar also adds a later mark to the certificates Civil Status in his
care of binding and final court decisions effectuating a divorce or a
dissolution of a registered partnership, a dissolution of a marriage after
a legal separation or the revision of such a court decision between spouses
or registered partners whose marriage certificate or, respectively, certificate
of registered partnership or certificate of conversion of a registered
partnership or marriage is registered in the Dutch Registers of Civil
Status.
Article 1:20a Other additional marks on already registered
certificates
- 1. The later mark meant
in Article 1:20, with exception of the marks meant in paragraph 1, under
point (b) of that Article, and the marks related to the ending of a registered
partnership as well as marks related to a conversion of a registered partnership
into a marriage or of a marriage into a registered partnership, are added
to the birth certificate of the person involved. A later mark of a change
or determination of the surname is added as well to the birth certificates
of the children of the person involved, as far as this change or determination
concerns them.
- 2. The later marks meant
in Article 1:20 paragraph1, under point (b) and paragraph 2, as well as
the later marks meant in the opening words of Article 1:20 paragraph 1
related to the ending of a registered partnership and the conversion of
a registered partnership into a marriage or of a marriage into a registered
partnership are added to the marriage certificate or to the certificate
of a registered partnership of the person involved.
- 3. Where
a person’s surname changes as a result of a marriage or a divorce,
this is marked on the marriage certificate as far as this change has not
yet been marked in the marriage certificate itself. A later mark of this
change is added as well to the birth certificate of the person involved
and to the birth certificates of his children, insofar their names have
been changed too.
- 4. The Registrar adds a
later mark to a certificate of notice of an intended marriage of a certificate
of interruption of a marriage or a registered partnership as well as of
court orders or certificates that have removed such an interruption, as
far as these documents have been served by bailiff's writ on the Registrar.
Article 1:20b Foreign certificates and foreign court
orders
- 1. At the
request of an interested person or of the Registrar by virtue of his office
(ex officio), a later mark of certificates and court orders drawn up or
given outside the Netherlands by a competent authority in accordance with
the local regulations and with a corresponding effect as Dutch certificates
of Civil Status, is added pursuant to Article 1:20 by the Registrar to
the relevant marriage certificate, certificate of a registered partnership,
certificate of the conversion of a registered partnership or marriage
or birth certificate, registered already in the Registers of Civil Status,
unless this would be in conflict with Dutch public order. At the request
of an interested person, a later mark of a change in a surname is added
as well to the birth certificates of the children of the involved person,
insofar their names have been changed too.
- 2. Where the Registrar has
added a later mark to a certificate by virtue of his office (ex officio),
he sends a true copy of this certificate and of the later mark to the
person or persons to whom these documents relate.
Article 1:20c Refusal to register a later report of
foreign certificates or court orders
Articles 1:18 and 1:18b apply accordingly to the registration of foreign
certificates and court orders as referred to in Article 1:20b.
Article 1:20d Delegation
All issues with regard to documents to be submitted to the Registrar and
the drawing up of later marks and their content will be regulated by Order
in Council.
Article 1:20e Providing information to the Registrar
by official bodies and notaries
- 1. The clerk of the court
where the case was last pending sends a certified copy of the court order
mentioned in Article 1:20 paragraph 1 to the Registrar of Civil Status,
yet not before at least three months have passed since the day on which
that court order was given.
- 2. A true copy of decisions
changing or determining names and of naturalisation decrees which include
a change or determination of names is send without delay by the Minister
of Justice to the Registrar of Civil Status who keeps the birth certificate
of the involved person.
- 3. The
notary who has drawn up a deed of recognition sends without delay a true
copy or an extract thereof to the Registrar of Civil Status who keeps
the birth certificate of the involved child.
Article 1:20f Providing information to the Registrar
by other Registrars
- 1. The Registrar of Civil
Status who puts the data of a certificate of a choice of name on the birth
certificate sends a true copy of this certificate to the Registrar of
Civil Status who has drawn up the certificate of the choice of name. This
certificate is kept until eighteen months have passed since this copy
was received.
- 2. The Registrar of Civil
Status who adds a later mark of a choice of name or of a recognition to
the birth certificate of the involved child, sends a true copy of this
birth certificate and of the later mark to the persons to whom these documents
relate. He sends a true copy of these documents to the Registrar of Civil
Status who has drawn up the certificate of a choice of name or of recognition.
The last mentioned certificate is kept until eighteen months have passed
since this copy was received or, if such a copy has not been received,
until eighteen months have passed since the certificate was drawn up.
Article 1:20g Registration of facts in the public
custody register
The Registrar of Civil Status who has added a later mark to a birth certificate
of a minor from which appears that the minor has been recognized as a
child or that one of his names has been changed, reports this fact to
the keeper of the public register as meant in Article 1:244 that contains
legal facts regarding this minor.
Article 1:20h [repealed on 01-01-1995]
Section 1.4.6 Certificates of registration of certain judicial decisions
Article 1:21 Foreign marriages and foreign registered
partnerships
- 1. The Registrar of Civil
Status of the municipality of The Hague draws up certificates of registration
of binding and final judicial decisions concerning marriages or registered
partnerships of which the certificates or not recorded in the registers
of any Dutch Register of Civil Status, which judicial decisions entail
the annulment of a marriage or registered partnership, a divorce, the
dissolution of a registered partnership, the dissolution of a marriage
after a legal separation or the revision of such judicial decision or
the ending of a registered partnership as meant in Article 1:80c, under
point (c) or the revision of this ending.
- 2. The certificates referred
to in paragraph 1 are registered in the for this purpose instituted register
of births, deaths and marriages at The Hague.
- 3. Rules are set by Order
in Council for everything that relates to the documents to be submitted
to the Registrar and the drawing up of certificates of registration and
their content.
Section 1.4.7 Evidential (probative) value of certificates of Civil Status
as well as of copies and extracts of such certificates
Article 1:22 Evidential value of certificates of Civil
Status
- 1. A birth certificate constitutes
proof against everyone of the fact that at the place and on the day and
hour mentioned in that certificate a child is born of a sex (gender) as
indicated in that certificate from the mother mentioned as such in that
certificate. Where the birth certificate indicates that the place of birth
of the child is unknown, the indicated place where the child was found
will have the same evidential value.
- 2. A death certificate constitutes
proof against everyone of the fact that at the place and on the day and
hour, mentioned in that certificate, the person, who as such is indicated
in that certificate, has died or, if this certificate was drawn up pursuant
to Article 1:19f paragraph 2, that the body of the person indicated as
such in that certificate was found at the place and on the day and hour
as mentioned in this certificate.
- 3. Other
than that, certificates of Civil Status have the same evidential value
as other authentic deeds.
Article 1:22a Evidential value of authentic copies
and extracts
An authentic copy or extract of a certificate of civil status, drawn up
in the legal form and issued by the authorised keeper of the relevant
Register of Civil Status, has the same evidential value as the original,
unless it is proved that it does not correspond with that original.
Section 1.4.8 Publication of certificates of Civil Status
Article 1:23 Right of access to certificates of Civil
Status
Certificates of civil status, including original doubles thereof, are
accessible for the public, insofar this Section does not provide otherwise.
Article 1:23a Limited right of inspection
Only the Public Prosecution Service and the keepers of the Registers of
Civil Status are permitted to inspect the certificates which are registered
in these registers. Additionally, the court and the Public Prosecution
Service may order the production of these certificates.
Article 1:23b True copies and extracts
- 1. Every person has the
right to ask the Registrar, who is charged with issuing true copies and
extracts from certificates of civil status, to issue an extract of a birth
certificate, a marriage certificate, a certificate of a registered partnership,
a certificate of the conversion of a registered partnership into a marriage
or of a marriage into a registered partnership or a death certificate
which is in the keeping of that Registrar. The extract contains the data
to be specified for this purpose by Order in Council, but may not show
the descendancy of the person or person to whom the certificate relates.
- 2. A true copy of the certificates
meant in paragraph 1 or of certificates of recognition or denial of paternity
by the mother will be issued only if the applicant shows that he has a
justifiable interest in receiving such a copy. Of other certificates which
are kept by the Registrar meant in paragraph 1 always a true copy will
be issued. This true copy contains the data to be specified for this purpose
by Order in Council.
- 3. A request
for issuing an extract or true copy must relate to a specific person or
to specific persons.
- 4. Rules are set by Order
in Council for everything that concerns the drawing up and the provision
of extracts and true copies. This Order in Council will also set rules
concerning the drawing up of extracts from certificates which were drawn
up before Book 1 of the Dutch Civil Code entered into force.
- 5. Where the Registrar meant
in paragraph 1 refuses to issue an extract or true copy, he will hand
over to the applicant a written statement indicating the grounds for this
refusal.
Article 1:23c The making of original doubles
The original doubles of the certificates of civil status are, with due
observance of the statutory provisions of this Section, accessible for
the public as long as they are in the keeping of the Registrar.
Section 1.4.9 Additions to the Registers of Civil Status and corrections
of the certificates and later marks registered there
Article 1:24 Additions and corrections
- 1. At the request of an
interested person or of the Public Prosecution Service the District Court
may order that a missing certificate or later mark is added to the Registers
of Civil Status or that a wrongly registered certificate or later mark
is removed from it or that a registered certificate or later mark which
is incomplete or fault is corrected. The District Court may in its decision
to correct a registered certificate or later mark that is incomplete or
fault, order that the same correction must be made to certificates or
later marks concerning the same person or his descendants that are registered
in the Registers of Civil Status outside the court’s territorial
jurisdiction.
- 2. The clerk of the court
before which the case was pending last, sends a true copy of the judicial
decision to the Registrar of Civil Status of the municipality in whose
registers the certificate or later mark is or should have been registered,
yet not before at least three months have passed since the day on which
the relevant judicial decision was given. When this municipality has been
dismantled, the Registrar sends a true copy to the Registrar of Civil
Status of the municipality in whose archives the Registers of Civil Status
of the dismantled municipality are kept.
Article 1:24a Mistakes and writing or spelling errors
- 1. Obvious
mistakes may be corrected with authorisation of the public prosecutor
within whose judicial territory the certificate has been registered in
the Registers of Civil Status. The authorisation of the public prosecutor
may also serve as an authorisation to make the same correction to certificates
concerning the same person or his descendants that are registered in the
Registers of Civil Status outside the public prosecutor’s judicial
territory.
- 2. Obvious writing or spelling
errors may be corrected by the Registrar of Civil Status by virtue of
his office (ex officio).
Article 1:24b Implementation of additions, corrections
and removals
- 1. Additions to a register
of civil status made pursuant to Article 1:24 are implemented by means
of drawing up a new certificate for that register.
- 2. Where a correction or
removal has been ordered pursuant to this Section, a later mark of it
shall be added to the relevant certificate, according to the rules set
by Order in Council.
Section 1.4.10 Registration of foreign certificates and the judicial order
to draw up a substitute birth certificate
Article 1:25 Registration of foreign certificates
- 1. Birth certificates, marriage
certificates, certificates of a registered partnership and death certificates,
drawn up outside the Netherlands by a competent authority in accordance
with the local regulations, are registered by instruction of the Public
Prosecution Service or at the request of an interested person in the registers
of births, marriages, registered partnerships or death of the municipality
of The Hague, if:
a. the certificate
concerns a person who at the moment of the application has the Dutch nationality
or who, at any time, has had the Dutch nationality or, although not being
of Dutch nationality, has once been an official citizen of the Netherlands;
b. the certificate
concerns a person who lawfully resides in the Netherlands pursuant to
Article 8, under point (c) and (d) of the Aliens Act 2000.
- 2. Birth certificates drawn
up outside the Netherlands by a competent authority in accordance with
the local regulations are registered on instruction of the Public Prosecution
Service or at the request of an interested person in the register of births
of the municipality of The Hague, if the birth certificate concerns a
person of foreign nationality and a later mark must be added to the birth
certificate pursuant to a statutory provision of Book 1 of the Dutch Civil
Code.
- 3. The Registrar of Civil
Status of the municipality of The Hague may register the certificates
meant in the previous paragraphs also by virtue of his office (ex officio).
- 4. Before
the Registrar of Civil Status of the municipality of The Hague pursuant
to paragraph 3 or 4 registers a marriage certificate or a certificate
of a registered partnership, he must receive a declaration as referred
to in Article 44 paragraph 1 under point (k) of the Aliens Act 2000 from
the chief of police as defined in that Act. This declaration will be drawn
up at the request of the spouse or the registered partner to whom it relates.
Together with the request a certified copy as meant in Article 44 paragraph
1, under point (a) of the Aliens Act 2000, must be submitted. Where the
person making the request has no domicile in the Netherlands, this declaration
will be drawn up at the request of the other spouse or registered partner.
A declaration as meant in the previous sentences is not required if:
a. the spouses or
registered partners have made plausible that they both have a domicile
outside the Netherlands;
b. the concerned
spouse or registered partner does not have the Dutch nationality, but
resides lawfully in the Netherlands pursuant to Article 8, under point
(b), (d) or (e) of the Aliens Act 2000;
c. the marriage or
registered partnership has been entered into at least ten years prior
to the registration, or
d. the
marriage or registered partnership has ended.
- 5. In the
event of an adoption the District Court allowing the adoption will of
its own motion order separately the registration of a birth certificate
as meant in paragraph 1 and 2.
- 6. The certificate of registration
contains the data required for this purpose according to the applicable
Order in Council.
- 7. Obvious mistakes or obvious
writing or spelling errors in a to be registered certificate, detected
by the Registrar of Civil Status of the municipality of The Hague on the
basis of a certificate which already has been registered in a Dutch register
of civil status or on the basis of a judicial decision, may be corrected
by him by virtue of his office (ex officio). These corrections are mentioned
separately in the certificate.
- 8. If the Registrar of Civil
Status of the municipality of The Hague has registered a certificate by
virtue of his office (ex officio), then a true copy of this certificate
is send to the person or persons to whom it relates.
Article 1:25a Corrections of obvious mistakes in foreign
certificates
- 1. If a foreign certificate
has been registered in the Registers of Civil Status of the municipality
of The Hague and afterwards an obvious mistake in this certificate has
been corrected outside the Netherlands by a competent authority in accordance
with the local regulations, then the Registrar of Civil Status of the
municipality of The Hague, to whom a true copy of the decision to make
a correction and a true copy of the certificate are submitted, will make
this correction also in the certificate of registration by adding a later
mark of the correction to the certificate of registration, yet not before
he has obtained the required authorisation of the public prosecutor to
do so.
- 2. If a foreign certificate
has been registered in the registers civil status of the municipality
of The Hague and afterwards obvious writing or spelling errors in this
certificate have been corrected outside the Netherlands by a competent
authority in accordance with the local regulations, then the Registrar
of Civil Status of the municipality of The Hague is entitled, by virtue
of his office (ex officio), thus without authorisation of the public prosecutor,
to make a correction in the way as indicated in paragraph 1 on the basis
of a true copy of the corrected certificate.
Article 1:25b Later marks added to a certificate of
registration
Later marks which pursuant to Book 1 of the Dutch Civil Code have to be
added to a birth certificate, marriage certificate or death certificate,
drawn up in the Netherlands, are added to the certificate of registration
as meant in Article 1:25.
Article 1:25c Establishing of data which are necessary
to draw up a substitute birth certificate
- 1. If for a person who is
born outside the Netherlands no birth certificate has been drawn up by
a competent authority in accordance with the local regulations or if it
is impossible to submit such a certificate, then the District Court of
The Hague may, at the request of the Public Prosecution Service, of an
interested party or of the Registrar of Civil Status of the municipality
of The Hague, establish which data are necessary in order to draw up a
birth certificate, if:
a. that person has
the Dutch nationality or, at any time, has had the Dutch nationality or,
although not being of Dutch nationality, has once been an official citizen
of the Netherlands;
b. that person resides
lawfully in the Netherlands pursuant to Article 8, under point (c) and
(d), of the Aliens Act 2000;
c. a later mark must
be added to the birth certificate pursuant to the statutory provisions
of Book 1 of the Dutch Civil Code.
- 2. The District Court shall
take into account all evidence and all indications which concern the circumstances
under which and the moment on which the involved person must have been
born. The surname, the forenames and the place and day of birth of the
father and of the mother are determined, as far as to this end indications
have been obtained.
- 3. In the
event of the adoption of a child the District Court allowing the adoption,
will of its own motion give a separate court order as meant in paragraph
1.
Article 1:25d Correction of incorrect or incomplete
data
The District Court of The Hague may, at the request of the Public Prosecution
Service, of an interested person or of the Registrar of Civil Status of
the municipality of The Hague, order a correction of a court order that
has been given pursuant to Article 1:25c, on the ground that the established
data are incorrect or incomplete.
Article 1:25e [repealed on 01-04-1995]
Article 1:25f Certificate of registration on the basis
of a court order to establish the necessary data for a subsequent birth
certificate
- 1. The
clerk of the court before which the case was pending last, sends a true
copy of the court order to the Registrar of Civil Status of the municipality
of The Hague, yet not before at least three months have passed since the
day on which the relevant court order was given.
- 2. On the basis of the court
order meant in Article 1:25c, the Registrar mentioned in the previous
paragraph will draw up a certificate of registration, which will be a
birth certificate in the meaning of Article 1:19.
- 3. Where a court order has
been given pursuant to Article 25d, a later mark of it will be added to
the certificate meant in the previous paragraph.
Article 1:25g Applicability of the statutory provisions
of this Section
- 1. Articles 1:25 up to and
including 1:25b apply accordingly to certificates and judicial decisions
made outside the Netherlands in accordance with the local regulations
by a competent authority. The registration meant in Article 1:25 does
not take place if this would be in conflict with Dutch public order.
- 2. In the event of an adoption
of a child who was born outside the Netherlands and with regard to whom
a certificate or judicial decision as meant in the previous paragraph
has been made, the District Court allowing the adoption will of its own
motion order separately the registration of this certificate or judicial
decision.
Section 1.4.11 Declaratory judgment on the legal validity of foreign certificates
or court orders in the Netherlands
Article 1:26 Declaratory court order
- 1. Every person with a justified interest
may request the District Court to give a declaratory court order about
a certificate or court order, related to him, drawn up or given outside
the Netherlands by a competent authority in accordance with the local
regulations, which according to its legal characteristics is suitable
to be registered in a Dutch register of civil status
- 2. A declaratory court order
as meant in paragraph 1 may be given also upon the request of a Registrar
of Civil Status or the Public Prosecution Service.
Article 1:26a Later marks
When giving a declaratory court order as meant in Article 1:26 paragraph
1, the District Court may, upon request or of its own motion, order as
well on the basis of Article 1:24 paragraph 1 that a later mark is added
to a certificate which already has been registered in a Dutch register
of civil status.
Article 1:26b No certificate present in a Dutch Register
of Civil Status
Where in relation to the applicant no certificate is registered in a Dutch
register of a civil status, the District Court of The Hague may, upon
request or of its own motion, order also in its court order the registration
in accordance with Article1:25 in the Registers of Civil Status of the
municipality of The Hague of a to this end suitable certificate, which
was drawn up abroad, and the correction of a certificate of registration
on the basis of Article 1:24 paragraph 1. In its court order the District
Court may give as well an order as referred to in Article 1:25c and an
order to make a correction in accordance with Article 1:24 paragraph 1
of a certificate to be drawn up by the Registrar of Civil Status of the
municipality of The Hague.
Article 1:26c [repealed on 01-04-1995]
Article 1:26d Authentic duplicate of a foreign certificate
or court order
The District Court may demand the submission of an authentic duplicate
of the foreign certificate or court order to which the request is related.
Article 986, third and fourth paragraph, of the Code of Civil Procedure
applies accordingly.
Article 1:26e Providing information to the Registrar
by the court’s clerk
The clerk of the court before which the case was pending last, sends a
true copy of the court order to the Registrar of Civil Status in whose
register a certificate in relation to the interested person is registered
and to which a later mark of the court order must be added. Where the
court order includes an order to register a certificate which has been
drawn up abroad, the clerk sends a true copy of this court order to the
Registrar of Civil Status of the municipality of The Hague.
Article 1:26f [repealed on 01-04-1995]
Section 1.4.12 Legal remedy against a refusal to draw up a certificate
of Civil Status or to perform another act
Article 1:27 Remedy against a refusal of the Registrar
If the Registrar of Civil Status has decided to refuse to draw up a certificate
pursuant to Articles 1:18b or 1:20c, or to add a later report to a certificate
or to cooperate in the performance of any other act, not related to an
objection to a marriage or registered partnership on the basis of an impediment
nor to the issuance of a true copy or extract, then any interested person
may, within six weeks after the Registrar has released his decision, present
a petition to the District Court within whose district the office of the
Registrar is located.
Article 1:27a Additional orders of the District Court
In its court order the District Court may, upon request or of its own
motion, give also a declaratory order as referred to in Article 1:26 as
well as an order as meant in Article 1:26a or Article 1:26b.
Article 1:27b Providing information to the interested
parties and the Registrar by the court’s clerk
The clerk of the court sends a true copy of the court order to the interested
parties and to the Registrar of Civil Status.
Article 1:27c [repealed on 01-04-1995]
Section 1.4.13 Court order to change the description of gender on the
birth certificate
Article 1:28 Transsexuality and a change of the birth
certificate
- 1. Every
person of Dutch nationality who is convinced he is of another gender than
marked on his birth certificate and who is physically adjusted to the
desired gender insofar this is possible and acceptable from a medical
and psychological point of view, may request the District Court to order
a change of the description of his gender on his birth certificate, if
this person is marked on the birth certificate as a male and he is definitely
incapable of procreating children or if he is marked on his birth certificate
as a female and he is definitely incapable of giving birth to children.
- 2. For the purpose of the
provisions of paragraph 1 and of Articles 1:28a and 1:28b a birth certificate
includes a certificate of registration of a birth certificate drawn up
outside the Netherlands or of a court order as meant in Article 1:25c.
- 3. A person not of Dutch
nationality may file a request referred to in paragraph 1 if he has a
valid residence permit and he has his domicile in the Netherlands for
at least one year before filing the request, provided that he meets all
other requirements of paragraph 1. If his birth certificate is not registered
in the Netherlands in a register of civil status, the District Court must
be requested also to order the registration of the birth certificate in
the register of births of the municipality of The Hague.
Article 1:28a Content of the petition and the presentation
of an expert report
- 1. When filing the request
referred to in the previous Article the following documents must be submitted
at the same time:
- a true copy of the birth certificate;
- an expert report, collectively signed by experts designated for this
purpose by Order in Council, which report has been issued at the latest
six months before the date on which the request was filed, and from which
appears:
a. the conviction
of the applicant that he is of another gender than the one described in
his birth certificate and the opinion of a to this end skilled expert
that this conviction may be regarded as being permanent, considering the
period in which the applicant has lived as such and, where possible, other
facts and circumstances to be mentioned in this respect;
b. whether, and if
so, to what extent the applicant has been adjusted physically to the desired
gender insofar this is possible and acceptable from a medical and psychological
point of view;
c. that the applicant, if he is marked on the
birth certificate as a male, is definitely incapable of procreating children
or, if he is marked on the birth certificate as female, is definitely
incapable of giving birth to children.
- 2. It is not necessary to
include the part meant in paragraph 1 under point (a) in the expert report
if the applicant already has been adjusted physically to the desired gender.
Article 1:28b Honouring the request
- 1. The request will be honoured
if the District Court is of the opinion that it has been established sufficiently
that the applicant has the conviction to be of another gender than the
one described on his birth certificate and that this conviction may be
regarded as being permanent and the applicant meets all requirements of
Article 1:28 paragraph 1.
- 2. If the District Court
honours the request to change the description of gender on the birth certificate,
it may, if asked for, also order a change of the forenames of the applicant.
Article 1:28c Legal effects of a legal gender change
- 1. A change of the description
of gender shall have the legal effects arising from Book 1 of the Civil
Code as from the day on which the Registrar of Civil Status adds a later
mark to the birth certificate of the court order to make that change.
- 2. The change of the description
of gender shall not affect the familial relationships existing on the
date referred to in paragraph 1, nor any rights, powers and duties resulting
from Book 1 of the Civil Code on account of these familial relationships.
Requests in relation to Article 1:157 and Article 1:394 may be made also
after the date referred to in paragraph 1.
Section 1.4.14 Advisory Commission on matters of civil status and nationality
Article 1:29 Advisory Commission
There is an Advisory Commission for matters concerning civil status and
nationality.
Article 1:29a Composition of the Advisory Commission
- 1. The Advisory Commission
consists of at least nine and at the most fifteen members.
- 2. The Advisory Commission
shall at least include one member of the judiciary, one member from the
world of academic research, two members from the Registers of Civil Status
and two members of the Personal Records Data Base.
- 3. The Minister of Justice
appoints and discharges the members meant in the previous paragraph in
agreement with the Minister of Internal Affairs. Additionally, he appoints
the Chairman and Secretary.
Article 1:29b Duties of the Advisory Commission
- 1. Upon the request of a
Registrar of Civil Status or of another public body the Advisory Commission
shall give advice on questions related to the application of law in matters
of civil status and nationality.
- 2. If an advice is of general
interest, it shall be made public. The Advisory Commission shall determine
the way of publication.
Article 1:29c Situations in which a Registrar must
seek advice of the Advisory Commission
If a Registrar of Civil Status has a legitimate doubt as to the question
if a data derived from a certificate, drawn up outside the Netherlands,
or from another document is suitable to be reported in a certificate of
civil status, then he is compelled to ask the Advisory Commission of advice.
Article 1:29d Registrar not following the advice of
the Advisory Commission
Where a Registrar of Civil Status does not follow the advice of the Advisory
Commission, he informs the Advisory Commission and the public prosecutor
of this.
Article 1:29e Delegation
The Minister of Justice may issue further rules with regard to the duties
and working procedure of the Advisory Commission.
Article 1:29f Review of the work of the Advisory Commission
every four years
Every four years the Advisory Commission presents a report to the Ministry
of Justice which includes the results of a study of the way in which it
has fulfilled its duties and which may include proposals for desired changes.
|